Бесплатные консультации юристов
Коллеги, а есть у нас тут на форуме (а еще лучше в Питере) юристы с отличным знанием английского языка? Необходимо срочно перевести уставные документы, которые у нас требует поставщик из другой страны для заключения контракта.
Неактивен
Да, устав фирмы тоже нужно будет перевести, там чуть больше 40 листов. Ну, и все остальные документы, всего получится около 60 листов формата А4. По срокам - желательно к следующему вторнику, максимум к среде.
Неактивен
Автор, Вам нужно бюро переводов, у которого в штате есть не только профессиональные переводчики, но и юристы по совместительству, которые разбирались бы в терминологии. Иначе результат может получиться непредсказуемым. вы же не хотите ударить в грязь лицом перед будущими партнерами? Вот тут почитайте об особенностях юридического письменного перевода https://kirillmefodii.ru/pismennyj/yuridicheskij-p/
Неактивен
Хм, спасибо. Я даже не подумал о том, что переводчик может не разобраться в терминологии. Если бы у нас в штате был юрист со знанием английского, мы бы его напрягли, а так приходится выкручиваться как можем.
Неактивен
Мы по специфике своей работы заказывает перевод технических текстов здесь: https://author24.ru/perevod-tehnik/ . Переводчики выполняют перевод качественно, иногда раньше оговоренного срока. Все условия сотрудничества соблюдаются. Рекомендую профессиональных и грамотных переводчиков в Автор24.
Неактивен